宋雪翻译工作室资深法律类笔译老师 薛翻译 李翻译
薛翻译
基本背景
性别:男 所在地:香港(目前)
工作:某国际律所香港办公室执业 (本人目前为大学进修状态)
硕士:英国伦敦大学学院 2014.09 — 2016.09 专业:法律
本科:英国伯明翰城市大学 2011.09 — 2014.06 专业:法律
中学,大学语言类相关获奖情况
初一至高三:屡次代表学校获得香港校际英语独诵三甲,普通话独诵三甲
大一至大三:带领香港理工大学普通话辩论队夺得香港港台杯辩论赛冠军及亚军
硕士期间: 带领伦敦大学学院普通话辩论队夺得伦敦赛冠军,个人获最佳辩手殊荣
主要翻译工作经验(以下工作本人均为现场同声翻译)
1. 赛睿(SteelSeries)创始人与招商资本董事总经理及执行董事商务洽谈 2017.9.14
- 洽谈内容保密
2. 澳大利亚MFG对冲基金分析员与前阿里巴巴集团国际事务部高级总监洽谈 2017.9.1
- MFG 分析员向该前高级总监了解淘宝及天猫的运营架构
3. 英国小金属贸易组织与贵州能源矿产公司洽谈 2016. 8.16-2016. 8.19
- 贵州能源期望加入英国小金属贸易组织
4. 英国BP公司与贵州能源矿产公司生意洽谈 2016. 8.16-2016. 8.19
- BP在中国贵州开办新加油站相关事宜的磋商
5. 英国Advanced Technology公司与北京某办事处主任官员合同洽谈 2015. 9.24-2015. 9.26
- 赛车引擎进口国内之合同磋商与签订
6. 伦敦大英博物馆导游讲解 2014.10-2015.04
7. 英国劳斯莱斯公司总部与中国社科院热力研究所洽谈 2015.2.27-2.28
- 飞机与赛车引擎相关
- 内燃机,燃气涡轮机发动原理
8. 中国某省官员与英国伦敦克罗伊登政府洽谈 2015.1.15-1.16
- 关于克罗伊登市规划之经验借鉴
9. 中国某省官员与英国绿色环保殡葬领导者协会洽谈 2015.1.10-1.11
- 研究两国和两地殡葬法规建设和殡仪服务的发展情况
10. 英国伦敦大学学院开放日场地讲解及翻译 2014.10.20-2014.10.23
11. 中国某个人客户与英国某市内设计师 2014.10.18
- 向客户解释该设计师的设计理念
12. 中国某省市官员与英国阿斯顿大学洽谈
- 英国人力资源的战略管理策略 2014.10.12-2015.10.13
13. 中国某省市官员与英国伦敦消防局洽谈 2014.9.25-2014.9.26
- 关于伦敦消防应急措施及经验
14. 中国某省市官员与英国东英吉利大学洽谈 2014.9.21-2014.9.22
- 关于英国大学社科学系的发展与创意研究
技能
英 语:英国法律本科一等荣誉毕业,世界排名第七法学院硕士毕业,
雅思2017年裸考口语8分
粤 语:流利(2001年来港)
普通话:标准,流利。
上海话:标准,流利。
自我评价
是一个能为雇主创造价值的人。
工作能力及其他特点:
2012 年 5 月,通过全国外语翻译证书考试英语一级(高级)笔译证书考试;2006 年 5 月, 通过全国外语翻译证书考试英语二级(中级)笔译证书考试。对翻译工作有强烈的兴趣,精通法律翻译。翻译字数累计达 1800 万字以上,包括法律、财务、金融、商业、科技、IPO
等方面的文件,其中最大部分是法律、合同、判决书、公司章程等法律文件。熟悉计算机操作,包括 Word、Excel 和Outlook 等。乐观、自信、开朗、勤奋刻苦,有进取心和毅力, 工作积极认真,不怕困难和挑战,善于发现问题和解决问题。
李翻译
中国深圳 汉族 英汉及汉英翻译
工作经历:
1.2000 年 8 月至 2001 年 4 月,在广州泽荣有限公司任英语翻译。
2.2001 年 5 月至 2005 年 7 月,在亚马逊(广州)木业有限公司任英语翻译。
3.2005 年 8 月至 2006 年 7 月,在广州易广联有限公司任英语翻译。
4.2006 年 8 月至 2008 年 4 月,在广州汇泉有限公司任英语翻译。
5.2008 年 5 月后为全职翻译。
6.2015 年 2 月至 5 月,在香港天高翻译有限公司任高级翻译。
7.2015 年 6 月后为全职翻译。
教育背景:
1.2013 年 9 月至 2014 年 7 月,香港城市大学语言研究文学硕士(主修法律翻译)。
2.2010 年 9 月至 2012 年 6 月,广东外语外贸大学翻译硕士。
3.1996 年 9 月至 2000 年 6 月,天津商业大学工商行政管理本科专业。
专业证明:
1.2012 年 5 月,通过全国外语翻译证书考试英语一级笔译证书考试。
2.2006 年 5 月,通过全国外语翻译证书考试英语二级笔译证书考试。